भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)
हत्वा हत्वा तु सम्प्राप्तान् ब्राह्मणैश्चरते रविः अष्टादश मुहूर्तं तु उत्तरायणपश्चिमम्
hatvā hatvā tu samprāptān brāhmaṇaiścarate raviḥ aṣṭādaśa muhūrtaṃ tu uttarāyaṇapaścimam
前に現れる者どもを幾度も打ち倒しつつ、太陽は進み続ける—ブラーフマナたちの規定により促され—ウッタラーヤナ(北行)と西の道を、十八ムフールタのあいだ巡行する。ここでプラーナは、宇宙の運行さえダルマのもとに進むこと、そして束縛された魂(paśu)は暴力の果を受け、正しい遵守によって主宰者(Pati)へと向き直るまでそれを味わうことを示唆する。
Suta Goswami (narrative voice, contextual)
It frames cosmic time (kāla) and dharma as regulated order; Linga-worship aligns the paśu with that order and turns action away from हिंसा (violence) toward शिव-धर्म, loosening pasha (bondage).
By implication: even the Sun’s course is not autonomous but governed by higher dharma; in Shaiva Siddhānta, that supreme governance culminates in Pati—Śiva—who stands beyond time while directing its law for the purification of souls.
Observance of dharma according to Vedic ordinance (Brāhmaṇa-niyama) and time-discipline (kāla-sādhana). Practically, it supports timing-based Śiva-pūjā and vrata aligned with uttarāyaṇa/kāla for inner purification in a Pāśupata orientation.