भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)
मानसोत्तरशैले तु महातेजा विभावसुः मण्डलानां शतं पूर्णं तदशीत्यधिकं विभुः
mānasottaraśaile tu mahātejā vibhāvasuḥ maṇḍalānāṃ śataṃ pūrṇaṃ tadaśītyadhikaṃ vibhuḥ
マーナソッタラ山において、偉大なる光輝を具えたヴィバーヴァス(太陽)は、遍く満ちる主として、マンダラの円環を百たび満たし、さらに八十をも成就する。
Suta Goswami
It links measurable cosmic cycles (the Sun’s maṇḍalas) to dharma and sacred time, the very framework within which Śiva-liṅga pūjā, vrata, and dīkṣā are performed with proper kāla (ritual timing).
Though Surya is named, the verse reflects Śiva as Pati—the ultimate regulator whose śakti sustains ṛta (cosmic order); the Sun functions as an instrument of that higher governance, not an independent absolute.
The takeaway is kāla-śuddhi: aligning worship and discipline with sacred time-cycles—supporting vrata observance, daily Sandhyā-linked devotion, and the steadiness (niyama) valued in Pāśupata-oriented practice.