Bhūtavana–Kailāsa–Mandākinī–Rudrapurī: Śiva’s Jeweled Abodes and Perpetual Worship
प्रतिद्वीपे मुनिश्रेष्ठाः पर्वतेषु वनेषु च नदीनदतटाकानां तीरेष्वर्णवसंधिषु
pratidvīpe muniśreṣṭhāḥ parvateṣu vaneṣu ca nadīnadataṭākānāṃ tīreṣvarṇavasaṃdhiṣu
あらゆるドヴィーパにおいて、最勝の牟尼たちは山々と森に住み、また河川・小流・湖の岸辺や、大海の交わるところに住する。彼らは聖なる座を स्थापितし、パシュ(束縛された魂)をパティ、すなわちシヴァへと導く。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It maps the natural tirtha-landscape where Śaiva sages establish sanctity—riverbanks, forests, mountains, and ocean-junctions—settings traditionally suited for Linga-pratiṣṭhā, japa, and tapas that turn the mind from Pāśa (bondage) toward Pati (Śiva).
By highlighting the sages’ pervasive presence across all lands, it implies Śiva-tattva as all-pervading and approachable through purified places and disciplined practice—Śiva as Pati who can be realized wherever dharma and sādhana are established.
It points to tapas and tirtha-based sādhana—living in forests and by waters for japa, dhyāna, and Śaiva observances—an atmosphere aligned with Pāśupata-oriented restraint, worship, and inner purification.