Bhūtavana–Kailāsa–Mandākinī–Rudrapurī: Śiva’s Jeweled Abodes and Perpetual Worship
करालैर्हरिकेशैश् च रोमशैश् च महाभुजैः नानावर्णाकृतिधरैर् नानासंस्थानसंस्थितैः
karālairharikeśaiś ca romaśaiś ca mahābhujaiḥ nānāvarṇākṛtidharair nānāsaṃsthānasaṃsthitaiḥ
彼らは恐るべき相をなし、黄褐の髪に、毛深き身をまとい、偉大なる腕を備えていた――種々の色と形を帯び、さまざまな姿と気質に住して、主の従者として侍していた。
Suta Goswami
It highlights that the Lord’s retinue manifests in countless forms—suggesting that Linga-puja is supported by many protective and transformative powers that remove obstacles and purify the worshipper.
By portraying fearsome, multi-formed attendants, the verse reflects Shiva-tattva as both awe-inspiring and protective—Pati whose śakti operates through diverse agencies to loosen pasha and uplift the pashu.
It implicitly supports Pashupata-oriented discipline: cultivating fearlessness and inner purification, while invoking Rudra’s protective forces (gana-shakti) during Linga-puja for obstacle-removal and steadiness in sadhana.