Bhūtavana–Kailāsa–Mandākinī–Rudrapurī: Śiva’s Jeweled Abodes and Perpetual Worship
संयुतं सर्वभूतेन्द्रैर् ब्रह्मेन्द्रोपेन्द्रपूजितैः वराहगजसिंहर्क्षशार्दूलकरभाननैः
saṃyutaṃ sarvabhūtendrair brahmendropendrapūjitaiḥ varāhagajasiṃharkṣaśārdūlakarabhānanaiḥ
彼は万有の首座たる諸主に伴われ、ブラフマー、インドラ、ウペーンドラに礼敬され、さらに猪・象・獅子・熊・虎・駱駝のごとき面貌をもつ者らに侍されていた。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It establishes the cosmic hierarchy of worship: even Brahmā, Indra, and Upendra revere the supreme Lord, implying that Linga-pūjā aligns the devotee (paśu) with the highest object of reverence, Pati.
Shiva-tattva is indicated as the sovereign center around whom all powers gather—devas and bhūta-lords alike—showing His lordship over both refined divine orders and fierce gaṇic forces.
The verse primarily highlights stuti and sevā-bhāva (reverent attendance); in Pāśupata framing, it points to devotion and surrender as the basis for loosening pāśa (bondage) under the grace of Pati.