Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्

शङ्खकूटो महाशैलो वृषभो हंसपर्वतः नागश् च कपिलश्चैव इन्द्रशैलश् च सानुमान्

śaṅkhakūṭo mahāśailo vṛṣabho haṃsaparvataḥ nāgaś ca kapilaścaiva indraśailaś ca sānumān

シャṅカクூタ、マハーシャイラ、ヴリシャバ、ハンサパルヴァタ、ナーガ、カピラ、そして高き稜線を備えるインドラシャイラ—これらは名高き山々として宣言され、世界を支える柱として、また主宰パティたるシヴァ神を礼拝するにふさわしい聖なる住処として崇敬される。

śaṅkhakūṭaḥŚaṅkhakūṭa (a mountain)
śaṅkhakūṭaḥ:
mahāśailaḥMahāśaila (the great mountain)
mahāśailaḥ:
vṛṣabhaḥVṛṣabha (Bull-named mountain, evocative of Nandin)
vṛṣabhaḥ:
haṃsa-parvataḥHaṃsaparvata (Swan-named mountain)
haṃsa-parvataḥ:
nāgaḥNāga (Serpent-named mountain)
nāgaḥ:
kapilaḥKapila (Tawny/Sage-named mountain)
kapilaḥ:
ca/caivaand, also
ca/caiva:
indra-śailaḥIndraśaila (Indra’s mountain)
indra-śailaḥ:
sānumānpossessing peaks/ridges, lofty
sānumān:

Suta Goswami