Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

सप्तद्वीप-सप्तसमुद्र-वर्णनम् तथा प्रियव्रतवंश-राज्यविभागः

सुकुमारं तृतीयं तु सुकुमारस्य कीर्त्यते मणीचकं चतुर्थं तु माणीचकमिहोच्यते

sukumāraṃ tṛtīyaṃ tu sukumārasya kīrtyate maṇīcakaṃ caturthaṃ tu māṇīcakamihocyate

第三はスークマーラと称えられ、第四はここにマニー チャカと宣言される。かくして聖なるリンガの諸相は名づけられ、讃嘆される。

सुकुमारम्Sukumāra (a gentle/auspicious named Linga)
सुकुमारम्:
तृतीयम्the third
तृतीयम्:
तुindeed
तु:
सुकुमारस्यof Sukumāra / as Sukumāra
सुकुमारस्य:
कीर्त्यतेis proclaimed, is celebrated
कीर्त्यते:
मणीचकम्Maṇīcaka (jewel-like named Linga)
मणीचकम्:
चतुर्थम्the fourth
चतुर्थम्:
तुindeed
तु:
माणीचकम्as Maṇīcaka
माणीचकम्:
इहhere (in this teaching/section)
इह:
उच्यतेis said, is declared
उच्यते:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It functions as a canonical naming (nāma-kīrtana) of specific Lingas; remembering and reciting such names is treated as a devotional act that focuses the pashu (soul) upon Pati (Shiva) through the sacred symbol.

By presenting Shiva through distinct Linga-names, it indicates that the one Pati is approached via many auspicious forms and epithets—one reality expressed through multiple worship-supports (liṅga-rūpa) for the devotee’s contemplation.

Name-recitation and mindful remembrance of the Linga (nāma-smaraṇa with liṅga-bhāvanā), a supportive practice aligned with Pāśupata devotion that loosens pāśa (bondage) by steadying attention on Shiva.