Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama

देवैश् च लोकाः सर्वे ते ततो जग्मुर्मुदा युताः तेष्वागतेषु सर्वेषु भगवान्परमेश्वरः

devaiś ca lokāḥ sarve te tato jagmurmudā yutāḥ teṣvāgateṣu sarveṣu bhagavānparameśvaraḥ

それから、あらゆる世界は諸天とともに歓喜に満ちてそこを発ち、皆が到来すると、福徳なる至上主パラメーシュヴァラは、その主宰の臨在を彼らの中に顕した。

देवैः (devaiḥ)with the Devas
देवैः (devaiḥ):
च (ca)and
च (ca):
लोकाः (lokāḥ)the worlds/realms
लोकाः (lokāḥ):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
ते (te)they
ते (te):
ततः (tataḥ)from there/then
ततः (tataḥ):
जग्मुः (jagmuḥ)went, departed
जग्मुः (jagmuḥ):
मुदा (mudā)with joy
मुदा (mudā):
युताः (yutāḥ)endowed, accompanied
युताः (yutāḥ):
तेषु (teṣu)among them/when they
तेषु (teṣu):
आगतेषु (āgateṣu)had arrived
आगतेषु (āgateṣu):
सर्वेषु (sarveṣu)all
सर्वेषु (sarveṣu):
भगवान् (bhagavān)the Blessed Lord
भगवान् (bhagavān):
परमेश्वरः (parameśvaraḥ)the Supreme Lord (Pati), Shiva.
परमेश्वरः (parameśvaraḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It frames Shiva as Bhagavān Parameśvara—the supreme Pati—toward whom Devas and worlds move with joy, implying that Linga-worship culminates in approaching His living presence and receiving His grace (anugraha).

Shiva is indicated as Parameśvara, the transcendent Lord who stands above all realms and devas; in Shaiva Siddhanta terms, He is Pati, the sovereign who can loosen pāśa (bondage) for the paśu (soul).

The verse emphasizes devotional movement toward the Lord—an attitude central to Shiva-puja and to Pashupata-oriented discipline: gathering the mind and community toward Shiva to become fit for His anugraha.