नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers
समालिङ्ग्य च दुःखार्तो रुरोदातीव विस्वरम् हा पुत्र पुत्र पुत्रेति पपात च समन्ततः
samāliṅgya ca duḥkhārto rurodātīva visvaram hā putra putra putreti papāta ca samantataḥ
彼は(子を)抱きしめ、悲嘆に責められて声も乱れ、激しく泣き叫んだ——「ああ、我が子よ、我が子よ、我が子よ!」——そして地に崩れ落ち、力尽きてあたりへ倒れ伏した。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It highlights the intensity of worldly attachment (pāśa) and grief that binds the pashu (individual soul), implicitly preparing the mind to seek refuge in Pati—Shiva—through Linga-centered devotion and remembrance.
By contrast: the verse depicts the pashu overwhelmed by duḥkha and helpless collapse, pointing toward Shiva-tattva as the steady liberating principle (Pati) beyond sorrow, who alone cuts the bonds of attachment and grants śānti.
No specific rite is stated; the takeaway aligns with Pāśupata discipline—turning intense emotion into vairāgya and single-pointed remembrance of Shiva, which later matures into Linga-pūjā, japa, and inner surrender.