ब्रह्मणो वरप्रदानम् — शिवस्य परत्वप्रतिपादनम् तथा वराहेण भूमेः पुनःस्थापनम्
धरायां सो ऽचिनोत्सर्वान् भूधरान् भूधराकृतिः भूराद्यांश्चतुरो लोकान् कल्पयामास पूर्ववत्
dharāyāṃ so 'cinotsarvān bhūdharān bhūdharākṛtiḥ bhūrādyāṃścaturo lokān kalpayāmāsa pūrvavat
山のごとき姿となり、地上にあらゆる山々を積み成し、また以前のとおり、ブーフ(Bhūḥ)に始まる四つの世界を再び整えて、先のカルパに従い宇宙の秩序を回復した。
Suta Goswami (narrating the cosmogonic account within the Linga Purana to the sages)
It frames Shiva as the supreme Pati who restores the worlds after dissolution; Linga worship aligns the pashu (individual soul) with that stabilizing, world-ordering power of Mahadeva.
Shiva-tattva is shown as the sovereign architect of manifestation—able to assume forms (here, mountain-like) and to reconstitute lokas across kalpas, indicating transcendence with immanent governance.
The verse implies inner ‘re-ordering’—a Pashupata-oriented insight: through Shiva-centered discipline (japa, dhyāna, and liṅga-arcana), the practitioner stabilizes the inner worlds just as Shiva stabilizes the outer cosmos.