क्षुपदधीचिसंवादः — शिलादतपः, वरसीमा, मेघवाहनकल्पे त्रिदेवसमागमः
दिव्यं वर्षसहस्रं तु मेघो भूत्वावहद्धरम् नारायणो महादेवं बहुमानेन सादरम्
divyaṃ varṣasahasraṃ tu megho bhūtvāvahaddharam nārāyaṇo mahādevaṃ bahumānena sādaram
千の天年のあいだ、ナーラーヤナは雨雲となり、水の流れを注ぎ下ろした。大いなる敬意と崇拝をもって、マハーデーヴァへのバクティの奉仕を捧げたのである。
Suta Goswami
It portrays prolonged abhiṣeka-like service to Mahādeva—an archetype of honoring the Liṅga through continuous, reverent offering, emphasizing worship as sustained devotion (sevā) rather than a momentary act.
Mahādeva is presented as the supreme Pati worthy of the highest veneration—even Nārāyaṇa serves Him—implying Shiva-tattva as the transcendent Lord who receives and sanctifies all offerings.
The verse highlights abhiṣeka (ritual bathing/continuous libation) as a central pūjā-vidhi, expressing inner surrender of the paśu (soul) toward Pati, loosening pāśa (bondage) through devoted service.