Adhyaya 35 — दधीचि-क्षुप-युद्धम्, भार्गवोपदेशः, मृतसंजीवनी (त्र्यम्बक) मन्त्रः
बन्धमोक्षकरो यस्माद् उर्वारुकमिव प्रभुः मृतसंजीवनो मन्त्रो मया लब्धस्तु शङ्करात्
bandhamokṣakaro yasmād urvārukamiva prabhuḥ mṛtasaṃjīvano mantro mayā labdhastu śaṅkarāt
主は束縛からの解放をもたらす御方である。熟した胡瓜が蔓から自然に離れるように。ゆえに、生命を甦らせる真言(ムリタサンジーヴァニー)を、私はシャンカラより授かった。これは、パティたる主の恩寵によって、パーシャ(縛め)に繋がれたパシュ(縛られた魂)が解き放たれるための手段である。
Suta Goswami (narrating; reporting an internal first-person statement attributed to a devotee/ṛṣi who received the mantra from Shiva)
It frames Shiva (Pati) as the direct liberator from pāśa (bondage) and emphasizes mantra as a Shaiva upāya: through devotion and Shiva’s grace, the paśu becomes fit for release—central to the purpose of Linga-puja.
Shiva is presented as Prabhu/Pati—the sovereign reality who alone can sever bondage and restore life, indicating his role as both niyantṛ (controller) and anugrahakartṛ (bestower of grace) in Shaiva Siddhanta terms.
Mantra-upāsanā is highlighted—specifically the Mṛtasaṃjīvanī as a grace-bestowed Shaiva mantra—implying disciplined japa and reliance on anugraha as part of a Pāśupata-oriented path to mokṣa.