Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

भृगोर् अपि च शापेन विष्णुः परमवीर्यवान् प्रादुर्भावान्दश प्राप्तो दुःखितश् च सदा कृतः

bhṛgor api ca śāpena viṣṇuḥ paramavīryavān prādurbhāvāndaśa prāpto duḥkhitaś ca sadā kṛtaḥ

ブリグ(Bhṛgu)の呪いにより、至高の威力を備えるヴィシュヌ(Viṣṇu)でさえ、十の顕現を取ることとなり、常なる悲苦に住まわされた。かくしてプラーナは、業(カルマ)と神の定めが、主宰パティたるシヴァ(Śiva)の統御のもとに働くことを示す。

भृगोःof Bhṛgu
भृगोः:
अपिalso/indeed
अपि:
and
:
शापेनby the curse
शापेन:
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
परम-वीर्यवान्endowed with supreme power
परम-वीर्यवान्:
प्रादुर्भावान्manifestations/appearances
प्रादुर्भावान्:
दशten
दश:
प्राप्तःobtained/attained
प्राप्तः:
दुःखितःsorrowful/afflicted
दुःखितः:
and
:
सदाalways
सदा:
कृतःmade/caused to be
कृतः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

B
Bhṛgu
V
Vishnu

FAQs

It underscores that even the greatest deities operate within the moral-cosmic order ultimately governed by Pati (Śiva); Linga worship centers on that supreme, formless authority beyond changing manifestations.

By implying that Viṣṇu’s incarnational course and suffering arise through ordained causality, it points to Śiva-tattva as the transcendent regulator (Pati) who upholds dharma and dispenses the fruits of actions within the cosmos.

The practical takeaway is humility and restraint (niyama) in Pashupata-oriented discipline—recognizing pasha (bondage) as operative even for exalted beings, and seeking refuge in Mahādeva through Linga-upāsanā and inner detachment.