Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

शिखण्डिनो वनं चापि यत्र सिद्धनिषेवितम् तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति तपोधनाः

śikhaṇḍino vanaṃ cāpi yatra siddhaniṣevitam tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti tapodhanāḥ

またシカンディンの森――シッダたちが常に参集するその地――そこにおいても、愛しき者よ、我が子らは生まれ、タパスに富むであろう。すなわち、真の財を霊的苦行とする修行者たちである。

शिखण्डिनो वनम्the forest of Śikhaṇḍin
शिखण्डिनो वनम्:
च अपिand also
च अपि:
यत्रwhere
यत्र:
सिद्ध-निषेवितम्frequented/served by Siddhas (perfected yogins)
सिद्ध-निषेवितम्:
तत्र अपिthere also
तत्र अपि:
ममmy
मम:
तेyour/for you (O dear one)
ते:
पुत्राःsons/offspring
पुत्राः:
भविष्यन्तिwill come to be/will be born
भविष्यन्ति:
तपोधनाःthose whose wealth is tapas, austerity-rich sages
तपोधनाः:

Shiva (inner dialogue context within Suta’s narration)

S
Shiva
S
Siddhas

FAQs

It links Linga-centered sacred geography with realized Siddhas, implying that proximity to Siddha-sevita kshetras supports tapas and the rise of Shaiva ascetic lineages devoted to Mahadeva.

Shiva appears as Pati—the Lord who orders the unfolding of dharmic lineages—guiding pashus toward purification by tapas in sanctified spaces associated with perfected yogins.

Tapas (austerity) within a Siddha-sevita forest is emphasized—an ascetic, Pashupata-aligned approach where discipline and yogic restraint weaken pasha (bondage) and mature the seeker.