Adhyaya 22 — शिवानुग्रहः, ब्रह्मतपः, एकादशरुद्राः तथा प्राणतत्त्वम्
युवाभ्यां किं ददाम्यद्य वराणां वरमीप्सितम् अथोवाच महाभागो विष्णुर्भवमिदं वचः
yuvābhyāṃ kiṃ dadāmyadya varāṇāṃ varamīpsitam athovāca mahābhāgo viṣṇurbhavamidaṃ vacaḥ
「今日、汝ら二人に何の恩寵を授けようか——諸々の恩寵のうち最も望まれるものを。」そう語り終えると、栄光ある主ヴィシュヌは、バヴァ(シヴァ)に向かって次の言葉を述べた。
Suta Goswami (narrating an internal dialogue in which Vishnu speaks)
It sets up the sacred dialogue where divine intention (boon-granting) becomes the narrative gateway to Śiva-centered revelation—typical of the Linga Purana’s method of leading devotees toward understanding Pati (Śiva) as the ultimate refuge behind ritual and worship.
By directly addressing Śiva as “Bhava,” the verse signals Śiva as the ever-becoming, grace-bestowing Pati—one who stands as the inner authority even within exchanges involving Viṣṇu, highlighting the Purana’s Hari-Hara harmony while keeping Śiva-tattva central.
No specific puja-vidhi is stated in this line; it functions as a prelude to teachings where boons are linked to devotion, vrata, and Śaiva disciplines that culminate in loosening pāśa (bondage) for the paśu (soul) through the Lord’s grace.