एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च
विरराजारविन्दस्थः पद्मगर्भसमद्युतिः ब्रह्मा स्वयंभूर्भगवाञ् जगद्योनिः पितामहः
virarājāravindasthaḥ padmagarbhasamadyutiḥ brahmā svayaṃbhūrbhagavāñ jagadyoniḥ pitāmahaḥ
輝く蓮華に坐し、「蓮胎」の光明にも比すべき輝きを放って、ブラフマー—自生者(Svayambhū)、福徳具足の主(バガヴァーン)、諸世界の胎源、祖父ピターマハ—は栄光のうちに現れ出た。
Suta Goswami (narrating the cosmological sequence to the sages of Naimisharanya)
By presenting Brahmā as a manifested cosmic function (the creator arising on the lotus), the verse supports the Linga Purana’s Shaiva framing: the Linga signifies Pati (Śiva) as the transcendent ground from which even Brahmā’s creative role proceeds.
Though Śiva is not named here, the cosmological portrayal implies Shaiva Siddhanta hierarchy: Brahmā is a luminous, self-born agent within creation, while Shiva-tattva (Pati) is the prior, independent reality that empowers and surpasses all cosmic offices.
No specific rite is prescribed in this verse; the takeaway aligns with Pāśupata orientation—contemplate the dependency of all cosmic powers and turn the mind toward Pati (Śiva) as the liberating principle beyond pasha (bondage) and pashu (the bound soul).