Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

ब्रह्मकृत-ईशानस्तवः तथा विश्वरूपदेवी-प्रकृतिरहस्योपदेशः

ध्यानं ध्येयं दमः शान्तिर् विद्याविद्या मतिर्धृतिः कान्तिर्नीतिः प्रथा मेधा लज्जा दृष्टिः सरस्वती

dhyānaṃ dhyeyaṃ damaḥ śāntir vidyāvidyā matirdhṛtiḥ kāntirnītiḥ prathā medhā lajjā dṛṣṭiḥ sarasvatī

瞑想(dhyāna)と、瞑想されるべき至上の対象;自制と内なる静けさ;知と、単なる学識を超える分別智;正しい理解と不動の堅忍;光輝と正しい行い;聖なる伝統と鋭い叡智;慎み、真実の見(ヴィジョン)、そしてサラスヴァティー(霊感の言葉の力)—これらすべては彼の顕現である。

ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
ध्येयम्the object worthy of meditation (the Supreme)
ध्येयम्:
दमःself-control/restraint
दमः:
शान्तिःpeace/tranquillity
शान्तिः:
विद्याtrue knowledge
विद्या:
अविद्याignorance/limited knowing (bonding cognition)
अविद्या:
मतिःunderstanding/intellect
मतिः:
धृतिःfirmness/fortitude
धृतिः:
कान्तिःradiance/splendor
कान्तिः:
नीतिःrighteous conduct/policy
नीतिः:
प्रथाestablished tradition/custom
प्रथा:
मेधाhigher intelligence/insight
मेधा:
लज्जाmodesty/shame (ethical restraint)
लज्जा:
दृष्टिःvision/right seeing
दृष्टिः:
सरस्वतीSarasvatī, eloquence and sacred speech (śakti of knowledge).
सरस्वती:

Suta Goswami (narrating the Shiva-centric teaching within the Purva-Bhaga discourse)

S
Shiva
S
Sarasvati

FAQs

It frames Linga-upāsanā as both dhyāna (practice) and dhyeya (the Linga as the Supreme to be contemplated), teaching that ethical virtues and luminous insight are expressions of Shiva’s presence.

Shiva-tattva is presented as the Pati who pervades all ennobling powers—peace, restraint, right intellect, radiance, and true vision—showing that consciousness and virtue arise from Him rather than being merely human accomplishments.

Pāśupata-oriented dhyāna is highlighted: steady meditation on the dhyeya (Shiva/Linga) supported by dama and śānti, so that vidyā dawns and avidyā (a form of pāśa) is weakened.