Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Brahmā’s Yogic Vision of Sadyōjāta in the Śvetalohita Kalpa

तस्मिंस्तत्परमं ध्यानं ध्यायतो ब्रह्मणस्तदा उत्पन्नस्तु शिखायुक्तः कुमारः श्वेतलोहितः

tasmiṃstatparamaṃ dhyānaṃ dhyāyato brahmaṇastadā utpannastu śikhāyuktaḥ kumāraḥ śvetalohitaḥ

そのとき梵天が至上の禅観に没入していたところ、その瞑想のただ中から、頭頂にシカー(結髪)を備えた若き存在—シュヴェータローヒタ—が生じ現れた。これはその最高の禅定の直ちなる果であった。

तस्मिन् (tasmin)in that (state/occasion)
तस्मिन् (tasmin):
तत्परमम् (tat-paramam)that supreme, directed toward That (the Highest)
तत्परमम् (tat-paramam):
ध्यानम् (dhyānam)meditation, contemplative absorption
ध्यानम् (dhyānam):
ध्यायतः (dhyāyataḥ)of one who is meditating
ध्यायतः (dhyāyataḥ):
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ)of Brahmā
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ):
तदा (tadā)then
तदा (tadā):
उत्पन्नः (utpannaḥ)arisen, manifested
उत्पन्नः (utpannaḥ):
तु (tu)indeed
तु (tu):
शिखायुक्तः (śikhā-yuktaḥ)endowed with a śikhā (tuft/crest)
शिखायुक्तः (śikhā-yuktaḥ):
कुमारः (kumāraḥ)youth, divine boy
कुमारः (kumāraḥ):
श्वेतलोहितः (śveta-lohitaḥ)‘white-and-red’ (name/epithet), radiant in pale and ruddy hues
श्वेतलोहितः (śveta-lohitaḥ):

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account; internal event concerning Brahmā)

B
Brahma
S
Shiva

FAQs

It frames Śiva’s presence as self-manifesting (svayambhū) through supreme dhyāna, supporting the Linga Purāṇa theme that the Linga and Rudra-principle are revealed by inner realization, not merely constructed by external means.

Śiva-tattva appears as the Pati who can manifest within creation without being produced by it—Brahmā’s meditation becomes the occasion, but the arising of Śvetalohita signifies transcendent lordship entering the cosmos for regulation and grace.

Paramadhyāna (supreme contemplative absorption) is highlighted—an early marker of Pāśupata-oriented yoga where concentrated awareness becomes the doorway for Rudra’s revelation and guidance to bound souls (paśu) under bondage (pāśa).