Dāna for the Preta: Supreme Gifts, Yama’s Pacification, and Viṣṇu-Smaraṇa at the Time of Death
जीवतस्तु पुनर्दत्तमुपतिष्ठत्यसंस्कृतम् / सत्यंसत्यं पुनः सत्यं यद्दत्तं विकलेन्द्रिये
jīvatastu punardattamupatiṣṭhatyasaṃskṛtam / satyaṃsatyaṃ punaḥ satyaṃ yaddattaṃ vikalendriye
しかし、生あるうちに再び与え直したものは、なお「未加持(未成就)」として、儀礼の円満な効力を具えない。真実—真実、さらに真実:諸根が衰えゆく時に捧げられた布施のみが、意図した果を結ぶ。
Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Dāna bears its intended fruit when performed with proper saṃskāra and at the liminal time of failing senses; repeated assertion of satya underscores certainty of karmic law.
Vedantic Theme: Antya-kāla saṃskāra and karma-phala: intentional acts at death shape post-mortem trajectory; truth (satya) as the reliable order (ṛta/dharma) governing results.
Application: Do not postpone meaningful charity; arrange and perform properly consecrated gifts as death approaches (or when senses weaken), ensuring correct ritual framing and intention.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: antya-kāla dāna and śrāddha-phala discussions in adjacent adhyāyas on preta-support and dāna-vidhi
This verse stresses that gifts offered when the senses are failing—i.e., at life’s end—are especially efficacious for the giver’s post-death welfare, and are emphasized as a decisive religious act.
It implies that properly timed and ritually meaningful giving becomes supportive merit (puṇya) that ‘stands by’ the departing person, aiding the subtle journey described in the Preta Kanda.
Cultivate charity throughout life, but also consciously plan end-of-life giving and religious acts (dāna with intention and propriety), so that one’s final transition is supported by deliberate dharmic merit.