Shloka 28

Ahaṅkāra-Tripartition and the Rise of Indriyas, Devatās, and Cosmic Administrators

विष्ववसेनो वायुपुत्रौ ह्यश्विनौ गणपस्तथा / वित्तपः सप्त वसव उक्तो ह्याग्निस्तथाष्टमः

viṣvavaseno vāyuputrau hyaśvinau gaṇapastathā / vittapaḥ sapta vasava ukto hyāgnistathāṣṭamaḥ

ヴィシュヴァヴァス(ガンダルヴァ)、ヴायुの子たる二アシュヴィン、またガナパ、ヴィッタパ、そして七ヴァスが宣示される—アグニは第八と説かれる。

विष्ववसेनःViṣvavasena (name)
विष्ववसेनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्ववसेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; नाम (proper name)
वायु-पुत्रौtwo sons of Vāyu
वायु-पुत्रौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वायोः पुत्रौ)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु/निश्चयार्थक
अश्विनौthe two Aśvins
अश्विनौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), द्विवचन; देवताद्वय-नाम
गणपःGaṇapa (name)
गणपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगणप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; नाम (proper name)
तथाalso/likewise
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), प्रकार/समुच्चयार्थक
वित्तपःVittapa (name)
वित्तपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवित्तप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; नाम (proper name)
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसप्त (अव्यय/संख्या)
Formसंख्यावाचक-अव्यय (numeral indeclinable)
वसवःthe Vasus
वसवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन; देवगण-नाम
उक्तःis said/called
उक्तः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘is said/called’ (elliptic copula)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थक
अग्निःAgni (Fire)
अग्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
तथाalso
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), समुच्चयार्थक
अष्टमःthe eighth
अष्टमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Classification of divine functionaries: Gandharva (Viśvavasu), Aśvins (healing/twin deities), Vasus with Agni as eighth—cosmic administration through devatā groups.

Vedantic Theme: Functional plurality within one cosmic order; yajña as a sustaining principle (Agni as mouth of the gods).

Application: Ritual literacy: recognize Agni/Vasus/Aśvins in mantra and pūjā contexts; contemplative practice: see healing (Aśvins) and transformation (Agni) as divine functions in life.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial region

Related Themes: Garuda Purana 3.5 (deva-gana lists; elemental correspondences)

V
Viśvavasu (Gandharva)
V
Vāyu
A
Aśvins
G
Gaṇapa
V
Vittapa
V
Vasus
A
Agni

FAQs

This verse functions as a doctrinal catalog: it anchors the afterlife teaching in recognized Vedic divine classes (like the Vasus) and identifies Agni’s special status, supporting ritual and cosmological clarity within the Preta-kāṇḍa context.

By naming key divine beings and classes, the text frames the post-death narrative within an ordered cosmos where specific deities (notably Agni, central to rites) are acknowledged as part of the structure that underlies funeral offerings and transitions for the departed.

Use it as a reminder that śrāddha and funeral rites are meant to align family duty with cosmic order—perform offerings with clarity of intention, remembering Agni’s role as the ritual medium and the wider Vedic framework invoked by such recitations.