Shloka 44

Viṣṇv-ekapūjya-nirṇaya; Gaṅgā-Viṣṇupadī-māhātmya; Kali-yuga doṣa; Puṣkara-dharma of Viṣṇu-smaraṇa

यस्मिन् गृहे देवमहोत्सवश्च यस्मिन् गृहे श्रवणं नास्ति विष्णोः / तत्संसर्गाद्याति दुः खादिकं च तस्य स्पर्शो नैव कार्यः कदापि

yasmin gṛhe devamahotsavaśca yasmin gṛhe śravaṇaṃ nāsti viṣṇoḥ / tatsaṃsargādyāti duḥ khādikaṃ ca tasya sparśo naiva kāryaḥ kadāpi

ヴィシュヌの聖なる聴聞がない家は—たとえ神々の大祭を催していようとも—それと交われば苦しみなどを招く。ゆえに、いかなる時もそのような場所に触れ、関わってはならない。

यस्मिन्in which
यस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th), एकवचन
गृहेin the house
गृहे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
देव-महोत्सवःa divine festival
देव-महोत्सवः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + महोत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः ‘देवानां महोत्सवः/देवस्य महोत्सवः’
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन
गृहेin the house
गृहे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
श्रवणम्hearing/listening
श्रवणम्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
अस्तिis
अस्ति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
तत्-संसर्गात्from association with that (house/people)
तत्-संसर्गात्:
अपादान (Apādāna/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + संसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; तत्पुरुषः ‘तस्य संसर्गात्’
यातिgoes/comes to
याति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
दुःखादिकम्suffering and the like
दुःखादिकम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः ‘दुःखम् आदिः यस्य’ (duḥkha etc.)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
तस्यof that (house/person)
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन
स्पर्शःtouch/contact
स्पर्शः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात
कार्यःto be done/appropriate
कार्यः:
विधेय (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृदन्त, यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective), ‘to be done/should be done’ (gerundive)
कदापिever/at any time
कदापि:
कालाधिकरण (Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootकदा (अव्यय) + अपि (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (indefinite time adverb)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Śravaṇa of Viṣṇu is essential; mere external festivals without Viṣṇu-kathā can lead to duḥkha through wrong association (asat-saṅga).

Vedantic Theme: Saṅga shapes vāsanā; sattva grows by śravaṇa-kīrtana, while hollow ritualism without right orientation reinforces avidyā.

Application: Choose communities and gatherings where genuine scriptural listening and devotion are present; practice discernment in social/spiritual associations.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: domestic/communal gathering place

Related Themes: Garuda Purana: emphasis on Viṣṇu-bhakti as supreme purifier (thematic); Garuda Purana: warnings about asat-saṅga and fruitless ritualism (thematic)

V
Vishnu
D
Devas

FAQs

This verse treats listening to Viṣṇu’s names and teachings as the defining spiritual marker of a wholesome household; without it, even outwardly “religious” celebration is considered empty and leads to suffering through association.

Preta Kanda repeatedly emphasizes remembrance of Viṣṇu and dharmic company as supports for the jīva; the verse warns that environments lacking Viṣṇu-kathā undermine spiritual merit and can contribute to distress rather than protection.

Prioritize satsanga and regular Viṣṇu-kathā (reading, chanting, or listening) at home, and avoid close involvement with settings that mock or exclude spiritual hearing, even if they appear festive or socially prestigious.