Shloka 57

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

स वायुषु महानद्य स वै कोणाधिपस्तथा

sa vāyuṣu mahānadya sa vai koṇādhipastathā

彼は諸々の風の中に、大河のごとく在す。またまことに、方位(諸方向)を司る主でもある。

सःhe/that (one)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
वायुषुin the winds
वायुषु:
Adhikarana (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; अधिकरण (locative)
महान्great
महान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
सःhe/that (one)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कोणाधिपःlord of a quarter/angle
कोणाधिपः:
Karta (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootकोण + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समास: कोणस्य अधिपः इति षष्ठी-तत्पुरुष
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/so)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Immanence of the governing principle within vāyu (winds) and dik (directions); cosmic functions as expressions of one reality.

Vedantic Theme: Antaryāmin (inner ruler) motif—one reality presiding as functional deities and elemental powers.

Application: Meditate on the divine presence in breath and spatial awareness; use directional mindfulness (dik-smaraṇa) to stabilize attention.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic directions / elemental sphere

Related Themes: Garuda Purana 3.28 context: discussion of pravaha/ativāha and subtle pathways linked with vāyu and cosmic governance

V
Vayu (wind)
D
Dikpalas (lords of directions)

FAQs

It indicates a presiding divine authority over the spatial quarters (directions), emphasizing cosmic governance and order rather than a merely local or earthly role.

The verse uses elemental imagery—winds and a great river—to convey the deity’s pervasive presence and functional power across natural forces and cosmic regions.

Cultivate reverence for nature’s forces (air, water, space) and live with discipline and orientation (dharma), remembering that cosmic order is mirrored in ethical order.