Śrī Kāmākṣī–Mahātripurasundarī: Immanence of Śakti and Cosmic Administration
Lalitopākhyāna
एकाम्रसंज्ञे मत्पीठे त्विहैव निवसन्सदा / त्वमेवागत्य मत्प्रीत्यै संनिधौ मम सुव्रत / गौरीमनुगृहाण त्वं कंपानीरनिवासिनीम्
ekāmrasaṃjñe matpīṭhe tvihaiva nivasansadā / tvamevāgatya matprītyai saṃnidhau mama suvrata / gaurīmanugṛhāṇa tvaṃ kaṃpānīranivāsinīm
「エーカームラ」と名づけられた我が聖座(ピータ)にて、ここに常住せよ。清き誓いを守る者よ、我が歓喜のため自ら来たりて我が御前に近侍し、カンパーの水辺に住まうガウリーに恩寵を垂れ給え。