Śrī Kāmākṣī–Mahātripurasundarī: Immanence of Śakti and Cosmic Administration
Lalitopākhyāna
काङ्क्षानुरूपवरदे करुणार्द्रचित्ते साम्राज्यसम्पदभिमानिनि चक्रनाथे / इन्द्रादिदेवपरिसेवितपादपद्मे सिंहासनेश्वरी परे मयि संनिदध्याः
kāṅkṣānurūpavarade karuṇārdracitte sāmrājyasampadabhimānini cakranāthe / indrādidevaparisevitapādapadme siṃhāsaneśvarī pare mayi saṃnidadhyāḥ
願いに応じて恩寵を授け、慈悲に潤う御心を持つ方よ。チャクラナータ(輪の主)にして王権の栄華を司る御方よ。インドラら諸天が御足の蓮華を奉仕し、獅子座の女王たる至上者よ、我が内に安住し給え。