एको वैवस्वतश्चैव सावर्णो मनुरुच्यते / रौच्यो भौत्यश्च यौ तौ तु मतौ पौलहभार्गवौ / भौत्यस्यैवाधिपत्ये तु तूर्णं कल्पस्तु पूर्यते
eko vaivasvataścaiva sāvarṇo manurucyate / raucyo bhautyaśca yau tau tu matau paulahabhārgavau / bhautyasyaivādhipatye tu tūrṇaṃ kalpastu pūryate
一人はヴァイヴァスヴァタ、また一人はサーヴァルナ—この二者がマヌと称される。ラウチヤとバウティヤは、パウラハとバールガヴァと見なされる。そしてバウティヤの統治のもと、このカルパは速やかに満ちてゆく。