Lokakalpanā / The Ordering of the Worlds
Cosmogony and Earth’s Retrieval
शार इत्येव शीर्णे तु नानार्थो धातु रुच्यते / एकर्णवे ततस्तस्मिन्नष्टे स्थावर जङ्गमे / तदा भवति स ब्रह्मा सहस्राक्षः सहस्रपात्
śāra ityeva śīrṇe tu nānārtho dhātu rucyate / ekarṇave tatastasminnaṣṭe sthāvara jaṅgame / tadā bhavati sa brahmā sahasrākṣaḥ sahasrapāt
「シャーラ」という語根は「シールナ(崩れ朽ちた)」の意で多義に説かれる。唯一のプララヤの大海において不動と動くものが尽く滅したとき、ブラフマーは千の眼、千の足を具えた者となった。