Pṛthivī-dohaṇa (The Milking of the Earth) and the Praise of King Pṛthu
ततो ऽभ्युपगमाद्राज्ञः पृथोर्वैन्यस्य धीमतः / दुहितृत्वमनुप्राप्ता पृथिवी पठ्यते ततः
tato 'bhyupagamādrājñaḥ pṛthorvainyasya dhīmataḥ / duhitṛtvamanuprāptā pṛthivī paṭhyate tataḥ
その後、賢き王ヴァイニャ・プリトゥが彼女を受け入れたことにより、大地は「娘」としての位を得た。ゆえにそれ以来、彼女は「プリティヴィー」と称される。