Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Sāttvata–Vṛṣṇi–Andhaka Vamśa

Genealogical Enumeration of the Yādava Clans

सा चोपस्पर्शनात्तस्य चकार प्रियमापगा / कल्याणत्वान्नरपतेस्तस्य सा निम्नगोत्तमा

sā copasparśanāttasya cakāra priyamāpagā / kalyāṇatvānnarapatestasya sā nimnagottamā

彼が水に触れると、アパガーの流れは喜び、王にとって愛しき吉祥を成した。かの最勝の河は王に福徳をもたらした。

she
:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध; connective)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-अव्यय)
upasparśanātfrom the touch/contact
upasparśanāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान; cause/source)
TypeNoun
Rootupasparśana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; ‘from/through the act of touching (ritual contact)’
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध; possessor)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
cakāradid/made
cakāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
priyamsomething pleasing
priyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used as object ‘a pleasing thing’
āpagāthe river
āpagā:
Kartā (कर्ता; apposition to sā)
TypeNoun
Rootāpagā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; river (lit. ‘water-goer’)
kalyāṇatvātdue to auspiciousness
kalyāṇatvāt:
Hetu (हेतु; cause)
TypeNoun
Rootkalyāṇatva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; ‘because of auspiciousness’
narapateḥof the king
narapateḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnarapati (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
she
:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
nimnaga-uttamāthe best of rivers
nimnaga-uttamā:
Kartā (कर्ता; predicate/apposition)
TypeNoun
Rootnimnagā (प्रातिपदिक) + uttamā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; कर्मधारयः ‘the best river’