HomeBrahma PuranaAdhy. 34Shloka 59
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Daksha’s Sacrifice, Sati’s Self-Immolation, and Uma’s Tapas, Shloka 59

किं न पश्यसि शैलेन्द्र यतो मां परिपृच्छसि वर्तयिष्यामि यच् चापि यथादृष्टं पुराचल //

この偈(34.59)はサンスクリット資料では第59偈とされるが、全文は示されていない。

kimwhat
kim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
paśyasiyou see
paśyasi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
śailendraO lord of mountains
śailendra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaila-indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शैलानाम् इन्द्रः)
yataḥsince/because
yataḥ:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; कारणार्थक-अव्यय (causal/relative adverb: 'since/because')
māmme
mām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
paripṛcchasiyou ask (in detail)
paripṛcchasi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpraś (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः परि-
vartayiṣyāmiI will relate/tell
vartayiṣyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: 'to cause to proceed/relate')
yatthat which
yat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धक/यत्-शब्द
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
apialso
api:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थ (particle: 'also/even')
yathā-dṛṣṭamas (it was) seen
yathā-dṛṣṭam:
Karma (कर्म/Object)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + dṛṣṭa (कृदन्त; √dṛś)
Formअव्ययीभाव-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अर्थः 'यथा दृष्टम्' = 'as seen'
purāformerly
purā:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: 'formerly')
acalaO mountain
acala:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roota-cala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; नञ्-समास (अचलः = 'immovable', mountain)
Kaśyapa addresses ‘Śailendra/Acala’ (a mountain personified or a figure titled ‘lord of mountains’) and promises an eyewitness narration.

Read Brahma Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App