The Universal Form (Virāṭ-Puruṣa): The Lord’s Entry into the Elements, the Devas, and the Origin of Varṇāśrama
निर्भिन्नान्यस्य चर्माणि लोकपालोऽनिलोऽविशत् । प्राणेनांशेन संस्पर्शं येनासौ प्रतिपद्यते ॥ १६ ॥
nirbhinnāny asya carmāṇi loka-pālo ’nilo ’viśat prāṇenāṁśena saṁsparśaṁ yenāsau pratipadyate
宇宙の巨身の皮膚が分かれて顕れたとき、風を司る神アニラが触覚の力の一分を携えてそこに入った。これにより、衆生はプラーナによって触の知を得る。
In Canto 3, Chapter 6, the Bhagavatam explains that when the universal form’s skin becomes manifest, Anila (Vāyu) enters it, and through prāṇa the capacity for touch (saṁsparśa) arises.
Anila is Vāyu, the presiding deity of wind. He enters the skin of the virāṭ-puruṣa because prāṇa (vital air) is the divine principle that enables the embodied being to experience touch and contact.
It encourages mindful awareness of prāṇa—through regulated breathing and sense-control—so that sensory contact is experienced with clarity rather than impulsive attachment.