Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Tritiya Skandha, Shloka 31

The Lord’s Supervision of Embodiment: Fetal Development, Womb-Suffering, and the Jīva’s Prayer (Garbha-stuti) — and the Trap of Māyā

तदर्थं कुरुते कर्म यद्बद्धो याति संसृतिम् । योऽनुयाति ददत्‍क्‍लेशमविद्याकर्मबन्धन: ॥ ३१ ॥

tad-arthaṁ kurute karma yad-baddho yāti saṁsṛtim yo ’nuyāti dadat kleśam avidyā-karma-bandhanaḥ

この身体のために彼は業をなすが、その業に縛られて輪廻へと赴く。無明と業の束縛に結ばれたこの身体は、彼に苦悩を与えつつ付き従う。

तदर्थम्for that purpose
तदर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootतद् + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; समासः: तस्य अर्थः (for that purpose)
कुरुतेhe performs
कुरुते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कर्मaction
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
यत्who/which
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
बद्धःbound
बद्धः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबन्ध् (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यातिgoes
याति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
संसृतिम्transmigration
संसृतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंसृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अनुयातिfollows
अनुयाति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-या (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ददत्giving
ददत्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदा (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ), प्रथमा, एकवचन; पुंलिङ्ग; ‘यः’ इति कर्तृविशेषणम्
क्लेशम्affliction
क्लेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्लेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अविद्याकर्मबन्धनःbondage of ignorance and action
अविद्याकर्मबन्धनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअविद्या + कर्म + बन्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः (षष्ठी-तत्पुरुष-श्रृङ्खला): अविद्यायाः कर्मणः बन्धनम् (bondage due to ignorance and action)

In Bhagavad-gītā it is said that one has to work to satisfy Yajña, or Viṣṇu, for any work done without the purpose of satisfying the Supreme Personality of Godhead is a cause of bondage. In the conditioned state a living entity, accepting his body as himself, forgets his eternal relationship with the Supreme Personality of Godhead and acts on the interest of his body. He takes the body as himself, his bodily expansions as his kinsmen, and the land from which his body is born as worshipable. In this way he performs all sorts of misconceived activities, which lead to his perpetual bondage in repetition of birth and death in various species.

K
Kapila
D
Devahūti

FAQs

This verse explains that actions done for material aims bind the soul, and that bondage propels one into saṁsāra—repeated birth and death—accompanied by suffering.

In Kapila’s teachings to Devahūti, he analyzes the conditioned soul’s entanglement; here he highlights that ignorance fuels karmic action, which in turn binds the jīva to transmigration.

Notice which actions are driven by material obsession and attachment; reduce binding motivations and cultivate God-centered intention (bhakti), so work no longer deepens ignorance-based bondage.