Uddhava Recalls Kṛṣṇa’s Mission: Earth’s Burden, Royal Dharma, and the Prelude to Dvārakā’s Withdrawal
तास्वपत्यान्यजनयदात्मतुल्यानि सर्वत: । एकैकस्यां दश दश प्रकृतेर्विबुभूषया ॥ ९ ॥
tāsv apatyāny ajanayad ātma-tulyāni sarvataḥ ekaikasyāṁ daśa daśa prakṛter vibubhūṣayā
超越的な御徳に従って御自身を広げるため、主は彼女たちすべてにおいて、各々に十人ずつ、主と同じ資質を備えた子らをもうけられた。
This verse states that Brahmā, wishing to develop creation through material nature (prakṛti), produced many offspring—ten sons from each wife—who were equal to him in capability.
To show that the secondary creator (Brahmā) generates highly empowered progenitors who can continue the work of universal administration and further creation.
Growth and expansion work best when responsibility is delegated to qualified people—those trained and empowered to carry forward the mission with competence and integrity.