Portents at the Birth of Diti’s Sons and Hiraṇyākṣa Challenges Varuṇa
दितिस्तु भर्तुरादेशादपत्यपरिशङ्किनी । पूर्णे वर्षशते साध्वी पुत्रौ प्रसुषुवे यमौ ॥ २ ॥
ditis tu bhartur ādeśād apatya-pariśaṅkinī pūrṇe varṣa-śate sādhvī putrau prasuṣuve yamau
貞淑なディティは、夫の命と予言により、胎内の子らが神々に災いをもたらすのではと深く案じていた。満ちた百年の懐妊ののち、彼女は双子の男児を産んだ。
This verse states that Diti, though anxious about her children, obeyed Kaśyapa’s instruction, and after a hundred years she gave birth to twin sons.
Because she feared the outcome for her offspring and accepted her husband’s directive, showing restraint and adherence to dharma despite her anxiety.
The verse highlights delaying gratification and respecting wise guidance—choices that protect long-term well-being even when one feels pressured or fearful.