The Lord’s Apology to the Kumāras and the Fall of Jaya and Vijaya
तौ तु गीर्वाणऋषभौ दुस्तराद्धरिलोकत: । हतश्रियौ ब्रह्मशापादभूतां विगतस्मयौ ॥ ३३ ॥
tau tu gīrvāṇa-ṛṣabhau dustarād dhari-lokataḥ hata-śriyau brahma-śāpād abhūtāṁ vigata-smayau
しかしその二人の門衛は、天界の中でも最勝であったが、バラモンの呪いにより美と光輝を失い、驕りも消えて憂いに沈み、ハリの住処ヴァイクンタから堕ちた。
This verse states they were cast down from Hari’s abode because the brāhmaṇa sages’ curse removed their splendor, leaving them humbled and free from pride.
Śukadeva Gosvāmī narrates to Mahārāja Parīkṣit the episode where the Four Kumāras curse the Vaikuṇṭha gatekeepers Jaya and Vijaya, resulting in their fall from Vaikuṇṭha.
Even exalted positions can be lost through offense and pride; cultivating humility and respecting saintly persons protects one’s spiritual progress.