Nārāyaṇa-kavaca — The Armor of Lord Nārāyaṇa
यन्नो भयं ग्रहेभ्योऽभूत् केतुभ्यो नृभ्य एव च । सरीसृपेभ्यो दंष्ट्रिभ्यो भूतेभ्योंहोभ्य एव च ॥ २७ ॥ सर्वाण्येतानि भगवन्नामरूपानुकीर्तनात् । प्रयान्तु सङ्क्षयं सद्यो ये न: श्रेय:प्रतीपका: ॥ २८ ॥
yan no bhayaṁ grahebhyo ’bhūt ketubhyo nṛbhya eva ca sarīsṛpebhyo daṁṣṭribhyo bhūtebhyo ’ṁhobhya eva ca
悪しき惑星や彗星、妬む人々、蛇や蠍、虎や狼のような牙ある獣、また幽霊や、地・水・火・風の諸元素、雷、そして過去の罪より生ずる恐れから、至上主の超越的な御名・御姿・御徳・御随伴を讃えることが我らを守護せんことを。われらの吉祥に逆らうこれら一切の障碍が、「ハレ・クリシュナ」大マントラの唱名によって直ちに滅び去らんことを。
This verse prays that fears arising from grahas (planets), ketus (portents), hostile people, animals, and bhutas (spirits) be dispelled—showing that divine shelter is sought against all sources of danger.
Because the kavacha is a comprehensive prayer for protection, addressing both seen and unseen causes of fear—cosmic, human, animal, and subtle disturbances.
When anxiety arises from circumstances inside or outside your control, use devotional remembrance and prayer as a spiritual “shield,” cultivating steadiness rather than panic.