Nārada Instructs Dakṣa’s Sons; Allegory of the World; Dakṣa Curses Nārada
सध्रीचीनं प्रतीचीनं परस्यानुपथं गता: । नाद्यापि ते निवर्तन्ते पश्चिमा यामिनीरिव ॥ ३३ ॥
sadhrīcīnaṁ pratīcīnaṁ parasyānupathaṁ gatāḥ nādyāpi te nivartante paścimā yāminīr iva
サヴァラーシュヴァたちは正しき道を選んだ。それは奉愛奉仕を成就するための生き方、あるいは至上主の慈悲によって得られる道である。西へ過ぎ去った夜のように、彼らは今なお戻っていない。
This verse says that those who have truly followed the path leading to the Supreme do not return to their former material course—like past nights that can never be retrieved.
Nārada instructed them in renunciation and devotion; having taken his guidance, they left worldly plans behind, and this verse states that they did not come back to resume Dakṣa’s material program.
Treat time as irreversible and prioritize steady spiritual practice—once you choose devotion and inner discipline, don’t drift back into old habits that consume life without lasting benefit.