Indra’s Brahma-hatyā, Flight from Sin, and Purification by Aśvamedha
अथेज्यमाने पुरुषे सर्वदेवमयात्मनि । अश्वमेधे महेन्द्रेण वितते ब्रह्मवादिभि: ॥ १९ ॥ स वै त्वाष्ट्रवधो भूयानपि पापचयो नृप । नीतस्तेनैव शून्याय नीहार इव भानुना ॥ २० ॥
athejyamāne puruṣe sarva-devamayātmani aśvamedhe mahendreṇa vitate brahma-vādibhiḥ
ついで、ブラフマヴァーディたちがマヘーンドラのためにアシュヴァメーダ祭を執り行い、万神を内に宿す至上のプルシャを礼拝したので、インドラのあらゆる罪の反動は鎮まった。王よ、トヴァシュターの子を殺したという重罪さえ、その祭りによってただちに無に帰し、霧が朝日の輝きに消えるがごとくであった。
This verse describes Indra performing the Aśvamedha as worship of the Supreme Person, conducted properly by authoritative brāhmaṇas.
In the narrative, Indra seeks religious atonement and purification after the heavy reactions connected with killing Vṛtrāsura.
Offer one’s actions in devotion to the Supreme Lord—making work, charity, and worship God-centered and guided by genuine spiritual knowledge.