Brahmā’s Boons, Hiraṇyakaśipu’s Cosmic Tyranny, and Prahlāda’s Transcendental Qualities
पुत्रान् विप्रतिकूलान् स्वान् पितर: पुत्रवत्सला: । उपालभन्ते शिक्षार्थं नैवाघमपरो यथा ॥ ४५ ॥
putrān vipratikūlān svān pitaraḥ putra-vatsalāḥ upālabhante śikṣārthaṁ naivāgham aparo yathā
父母は常に子に慈愛を注ぐ。子が従わぬときも、敵意からではなく、教えと幸福のために戒めるのであって、他人のようにはしない。では、ヒラニヤカシプは、プラフラーダのような高潔な子をいかにして罰したのか。これを私は知りたい。
This verse explains that chastisement should be for instruction (śikṣārtham), not to cause harm—like a loving father correcting a child.
Prahlāda spoke to soften his father’s anger, teaching that true authority corrects for the child’s welfare, not out of hatred or vengeance.
When giving feedback or disciplining others, keep the intention to educate and uplift—avoid harshness driven by ego, anger, or the desire to hurt.