Brahmā’s Boons, Hiraṇyakaśipu’s Cosmic Tyranny, and Prahlāda’s Transcendental Qualities
जगुर्महेन्द्रासनमोजसा स्थितं विश्वावसुस्तुम्बुरुरस्मदादय: । गन्धर्वसिद्धा ऋषयोऽस्तुवन्मुहु- र्विद्याधराश्चाप्सरसश्च पाण्डव ॥ १४ ॥
jagur mahendrāsanam ojasā sthitaṁ viśvāvasus tumburur asmad-ādayaḥ gandharva-siddhā ṛṣayo ’stuvan muhur vidyādharāś cāpsarasaś ca pāṇḍava
パーンドゥの末裔、マハーラージャ・ユディシュティラよ。ヒラニヤカシプは自らの力によってインドラの玉座に座し、他のすべての世界の住人を支配していた。ガンダルヴァのヴィシュヴァーヴァスとトゥンブール、私自身、さらにヴィディヤーダラ、アプサラス、そして聖仙たちも、ただ彼を讃えるために、幾度も祈りを捧げた。
The asuras sometimes become so powerful that they can engage even Nārada Muni and similar devotees in their service. This does not mean that Nārada was subordinate to Hiraṇyakaśipu. Sometimes, however, it so happens in this material world that great personalities, even great devotees, can also be controlled by the asuras.
They are celebrated Gandharvas—celestial musicians—who appear in the Bhagavatam as singers of divine praise, here joining others in glorifying Mahendra’s (Indra’s) seat.
The verse indicates that Mahendra’s seat remained established due to its inherent divine power (ojas), emphasizing that cosmic offices and their symbols are upheld by higher arrangement, not merely by physical force.
By regularly engaging in kīrtana, prayer, and remembrance—repeatedly praising the Lord and His order—one cultivates steadiness of mind and devotion, just as the celestial beings repeatedly offered hymns.