Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Saptama Skandha, Shloka 18

Hiraṇyakaśipu’s Wrath, the Assault on Vedic Culture, and the Boy-Yamarāja’s Teaching on the Soul

शकुनिं शम्बरं धृष्टिं भूतसन्तापनं वृकम् । कालनाभं महानाभं हरिश्मश्रुमथोत्कचम् ॥ १८ ॥ तन्मातरं रुषाभानुं दितिं च जननीं गिरा । श्लक्ष्णया देशकालज्ञ इदमाह जनेश्वर ॥ १९ ॥

śakuniṁ śambaraṁ dhṛṣṭiṁ bhūtasantāpanaṁ vṛkam kālanābhaṁ mahānābhaṁ hariśmaśrum athotkacam

王よ、ヒラニヤカシプは激しく怒っていたが、老練な政略家として時と状況に応じて振る舞う術を知っていた。彼は甘やかな言葉で、シャクニ、シャンバラ、ドゥリシュティ、ブータサンターパナ、ヴリカ、カーラナーバ、マハーナーバ、ハリシュマシュル、ウトカチャという甥たちをなだめ、さらに彼らの母ルシャーバーヌと自らの母ディティをも慰め、次のように語った。

शकुनिम्Śakuni (name)
शकुनिम्:
कर्म (karma)
TypeNoun
Rootशकुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
शम्बरम्Śambara (name)
शम्बरम्:
कर्म (karma)
TypeNoun
Rootशम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
धृष्टिम्Dhṛṣṭi (name)
धृष्टिम्:
कर्म (karma)
TypeNoun
Rootधृष्टि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भूत-सन्तापनम्Bhūtasantāpana (name)
भूत-सन्तापनम्:
कर्म (karma)
TypeNoun
Rootभूत + सन्तापन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: भूतानां सन्तापनः (tormentor of beings)
वृकम्Vṛka (name)
वृकम्:
कर्म (karma)
TypeNoun
Rootवृक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कालनाभम्Kālanābha (name)
कालनाभम्:
कर्म (karma)
TypeNoun
Rootकाल + नाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (name): 'time-like navel'
महानाभम्Mahānābha (name)
महानाभम्:
कर्म (karma)
TypeNoun
Rootमहा + नाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः: महान् नाभः यस्य (having a great navel; as name)
हरि-श्मश्रुम्Hariśmaśru (name)
हरि-श्मश्रुम्:
कर्म (karma)
TypeNoun
Rootहरि + श्मश्रु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः: हरि-श्मश्रु (tawny/yellow moustache; as name)
अथand then
अथ:
सम्बन्धसूचक (discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनन्तर (conjunctive/then)
उत्कचम्Utkaca (name)
उत्कचम्:
कर्म (karma)
TypeNoun
Rootउत्कच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
H
Hiraṇyakaśipu
Ś
Śakuni
Ś
Śambara
D
Dhṛṣṭi
B
Bhūta-santāpana
V
Vṛka
K
Kālanābha
M
Mahānābha
H
Hariśmaśru
U
Utkaca

FAQs

They are prominent asuras (demonic leaders/associates) whom Hiraṇyakaśipu called together as he consolidated power.

He is organizing his demonic allies and commanders to strengthen his rule and pursue his anti-Viṣṇu agenda described in this chapter’s narrative.

It highlights how leaders shape outcomes through the company they keep—wise seekers choose sādhus and devotional association rather than alliances based on ego and domination.