Prahlāda Rejects Material Boons; Forgives His Father; Tripura and the Power of Remembrance
स निर्माय पुरस्तिस्रो हैमीरौप्यायसीर्विभु: । दुर्लक्ष्यापायसंयोगा दुर्वितर्क्यपरिच्छदा: ॥ ५४ ॥ ताभिस्तेऽसुरसेनान्यो लोकांस्त्रीन् सेश्वरान्नृप । स्मरन्तो नाशयां चक्रु: पूर्ववैरमलक्षिता: ॥ ५५ ॥
sa nirmāya puras tisro haimī-raupyāyasīr vibhuḥ durlakṣyāpāya-saṁyogā durvitarkya-paricchadāḥ
王よ、その三つの城によってアスラの将たちは神々に見えず、旧怨を思い起こして、上・中・下の三界を、その支配者もろとも滅ぼし始めた。
This verse describes the Lord manifesting extraordinary forms with movements and features beyond ordinary perception and logic, highlighting His acintya (inconceivable) power.
To show that the Supreme Lord is not limited to a single material condition; He can expand and act in ways that confound demonic calculation and protect His devotee.
When outcomes seem unpredictable, this verse reminds a devotee to rely on sincere bhakti and dharma, knowing the Lord can arrange protection in unforeseen ways.