Nārāyaṇa’s Impartiality, Absorption in Kṛṣṇa, and the Jaya–Vijaya Descent
Prelude to Prahlāda’s History
कीट: पेशस्कृता रुद्ध: कुड्यायां तमनुस्मरन् । संरम्भभययोगेन विन्दते तत्स्वरूपताम् ॥ २८ ॥ एवं कृष्णे भगवति मायामनुज ईश्वरे । वैरेण पूतपाप्मानस्तमापुरनुचिन्तया ॥ २९ ॥
kīṭaḥ peśaskṛtā ruddhaḥ kuḍyāyāṁ tam anusmaran saṁrambha-bhaya-yogena vindate tat-svarūpatām
壁の穴に蜂によって閉じ込められた虫が、恐れと敵意ゆえに常に蜂を想い続け、ついには蜂の姿となるように、マーヤーによって人の姿を現された至上主バガヴァーン・シュリー・クリシュナを、礼拝の心であれ敵対の心であれ、いかなる形であっても絶えず念じる者は罪垢が浄められ、霊的な本来の姿を回復する。
In Bhagavad-gītā (4.10) the Lord says:
This verse teaches that continuous remembrance creates deep absorption that can transform one’s state—illustrated by the worm becoming like the wasp it constantly contemplates.
He uses it to show how sustained mental absorption—even arising from fear—can change one’s condition, preparing the point that remembrance of Bhagavān powerfully purifies and elevates.
What you repeatedly dwell on shapes you; therefore, intentionally practice daily remembrance of Kṛṣṇa (names, pastimes, teachings) to redirect attention and character toward devotion.