Jaḍa Bharata’s Birth, Feigned Madness, and Protection by Goddess Kālī
पितर्युपरते भ्रातर एनमतत्प्रभावविदस्त्रय्यां विद्यायामेव पर्यवसितमतयो न परविद्यायां जडमतिरिति भ्रातुरनुशासननिर्बन्धान्न्यवृत्सन्त ॥ ८ ॥
pitary uparate bhrātara enam atat-prabhāva-vidas trayyāṁ vidyāyām eva paryavasita-matayo na para-vidyāyāṁ jaḍa-matir iti bhrātur anuśāsana-nirbandhān nyavṛtsanta.
父が没すると、ジャダ・バラタを愚鈍と見なした九人の異母兄たちは、三ヴェーダの学にのみ執着し、父が彼に完全な教育を授けようとした努力を捨てた。彼らは主への奉愛(バクティ)という至高の知を知らず、ゆえに彼の高貴さを理解できなかった。
This verse shows that Bharata’s brothers misjudged him as dull because they did not know his inner spiritual power—warning readers not to measure devotion by outward behavior.
After their father’s death, they assumed Bharata lacked higher spiritual intelligence (para-vidyā) and therefore gave up their repeated efforts to discipline him.
Avoid quick spiritual judgments: a person may be inwardly advanced even if they seem socially awkward, quiet, or unconventional—practice humility and look for character and steadiness, not display.