Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Panchama Skandha, Shloka 11

Bharata Mahārāja’s Attachment to a Deer and His Fall from Yoga

इति कृतानुषङ्ग आसनशयनाटनस्‍नानाशनादिषु सह मृगजहुना स्‍नेहानुबद्धहृदय आसीत् ॥ ११ ॥

iti kṛtānuṣaṅga āsana-śayanāṭana-snānāśanādiṣu saha mṛga-jahunā snehānubaddha-hṛdaya āsīt.

子鹿への執着ゆえに、マハーラージャ・バラタは子鹿と共に横たわり、共に歩き、共に沐浴し、さらには共に食事までした。こうして彼の心はその小さな獣への愛情に縛られていった。

itithus
iti:
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-अव्यय (quotative particle)
kṛta-anuṣaṅgaḥhaving formed attachment
kṛta-anuṣaṅgaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ) + anuṣaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of he/saḥ understood)
āsana-śayana-aṭana-snānāśana-ādiṣuin sitting, lying down, walking, bathing, eating, etc.
āsana-śayana-aṭana-snānāśana-ādiṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāsana (प्रातिपदिक) + śayana (प्रातिपदिक) + aṭana (प्रातिपदिक) + snāna (प्रातिपदिक) + āśana (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; ‘ādi’ = etc.; locative of activities
sahatogether with
saha:
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (preposition ‘with’)
mṛga-jahunāwith the deer (fawn)
mṛga-jahunā:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक) + jahnu (प्रातिपदिक; proper name/epithet)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; सह-योगे
sneha-anubaddha-hṛdayaḥwhose heart was bound by affection
sneha-anubaddha-hṛdayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsneha (प्रातिपदिक) + anubaddha (कृदन्त; anu-√bandh) + hṛdaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि = ‘whose heart is bound by affection’
āsītwas
āsīt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
B
Bharata Mahārāja
M
mṛga-jahu (young deer/fawn)

FAQs

This verse shows that even a saintly person can become spiritually distracted when the heart becomes bound by affection—so one must keep devotion central and avoid entangling attachment.

To illustrate how subtle attachment gradually occupies one’s entire routine, replacing spiritual focus with constant concern for the object of affection.

Care for family, pets, and responsibilities with duty, but maintain steady sādhana—daily hearing, chanting, and remembrance—so affection does not become bondage.