Bharata Mahārāja’s Attachment to a Deer and His Fall from Yoga
इति कृतानुषङ्ग आसनशयनाटनस्नानाशनादिषु सह मृगजहुना स्नेहानुबद्धहृदय आसीत् ॥ ११ ॥
iti kṛtānuṣaṅga āsana-śayanāṭana-snānāśanādiṣu saha mṛga-jahunā snehānubaddha-hṛdaya āsīt.
子鹿への執着ゆえに、マハーラージャ・バラタは子鹿と共に横たわり、共に歩き、共に沐浴し、さらには共に食事までした。こうして彼の心はその小さな獣への愛情に縛られていった。
This verse shows that even a saintly person can become spiritually distracted when the heart becomes bound by affection—so one must keep devotion central and avoid entangling attachment.
To illustrate how subtle attachment gradually occupies one’s entire routine, replacing spiritual focus with constant concern for the object of affection.
Care for family, pets, and responsibilities with duty, but maintain steady sādhana—daily hearing, chanting, and remembrance—so affection does not become bondage.