Ambarīṣa’s Prayers to Sudarśana and the Deliverance of Durvāsā
संवत्सरोऽत्यगात् तावद् यावता नागतो गत: । मुनिस्तद्दर्शनाकाङ्क्षोत राजाब्भक्षो बभूव ह ॥ २३ ॥
saṁvatsaro ’tyagāt tāvad yāvatā nāgato gataḥ munis tad-darśanākāṅkṣo rājāb-bhakṣo babhūva ha
ドゥルヴァーサ仙がマハーラージャ・アンバリーシャのもとを去り、丸一年戻らぬあいだ、王は水だけを口にして断食を守り続けた。
This verse highlights that Ambarīṣa Mahārāja remained extremely restrained—living only on water—while waiting for Durvāsā Muni, showing patient adherence to dharma and devotion even under pressure.
In this narrative, Durvāsā had left after taking offense; his prolonged absence intensifies the test of Ambarīṣa’s vow and composure, setting the stage for the lesson that devotion and humility surpass mere ascetic power.
Steady self-control and patience—especially when misunderstood or tested—protect one’s spiritual integrity; keeping one’s commitments with devotion is more important than reacting impulsively.