Ambarīṣa’s Prayers to Sudarśana and the Deliverance of Durvāsā
सोऽशित्वादृतमानीतमातिथ्यं सार्वकामिकम् । तृप्तात्मा नृपतिं प्राह भुज्यतामिति सादरम् ॥ १९ ॥
so ’śitvādṛtam ānītam ātithyaṁ sārva-kāmikam tṛptātmā nṛpatiṁ prāha bhujyatām iti sādaram
ドゥルヴァーサ仙は種々の美味なる供物を食し、王のあらゆる願いを満たすもてなしを敬って受けた。満ち足りて、愛情深く王に「どうぞあなたもお食事を」と勧めた。
This verse shows that honoring a guest—especially a sage—with respectful hospitality is a vital part of dharma, and that such proper reception brings auspiciousness and satisfaction to all involved.
After being fed and honored, Durvāsā indicated that the king could proceed with his own meal—important in this narrative because Ambarīṣa was observing a vow and needed to eat at the proper time while still honoring his guest.
Practice respectful hospitality—welcome guests, offer what you can with sincerity, and keep your duties and spiritual commitments balanced without neglecting either.