Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 24

The Yadu–Vṛṣṇi–Andhaka Genealogies and the Purpose of Kṛṣṇa’s Advent

कंस: सुनामा न्यग्रोध: कङ्क: शङ्कु: सुहूस्तथा । राष्ट्रपालोऽथ धृष्टिश्च तुष्टिमानौग्रसेनय: ॥ २४ ॥

kaṁsaḥ sunāmā nyagrodhaḥ kaṅkaḥ śaṅkuḥ suhūs tathā rāṣṭrapālo ’tha dhṛṣṭiś ca tuṣṭimān augrasenayaḥ

ウグラセーナの子らは、カンサ、スナーマー、ニャグローダ、カンカ、シャンク、スフー、ラーシュトラパーラ、ドゥリシュティ、トゥシュティマーンであった。

kaṁsaḥKaṁsa
kaṁsaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkaṁsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
sunāmāSunāmā
sunāmā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsunāman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नकारान्त-प्रातिपदिक (नामा-शब्द)
nyagrodhaḥNyagrodha
nyagrodhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnyagrodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
kaṅkaḥKaṅka
kaṅkaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkaṅka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
śaṅkuḥŚaṅku
śaṅkuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśaṅku (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
suhūḥSuhū
suhūḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsuhū (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ऊकारान्त-प्रातिपदिक
tathāalso / likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunctional particle)
rāṣṭrapālaḥRāṣṭrapāla
rāṣṭrapālaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrāṣṭra + pāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (राष्ट्रस्य पालः)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (particle: ‘then/now’)
dhṛṣṭiḥDhṛṣṭi
dhṛṣṭiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdhṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tuṣṭimānTuṣṭimān
tuṣṭimān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottuṣṭimat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; -मत् प्रत्ययान्त (possessive)
augrasenayaḥthe descendants of Ugrasena (Agrasenas)
augrasenayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootaugraseni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; उग्रसेन-अपत्य/वंशज (patronymic)
U
Ugrasena
K
Kaṁsa
S
Sunāmā
N
Nyagrodha
K
Kaṅka
Ś
Śaṅku
S
Suhū
R
Rāṣṭrapāla
D
Dhṛṣṭi
T
Tuṣṭimān

FAQs

This verse lists Ugrasena’s sons as Kaṁsa, Sunāmā, Nyagrodha, Kaṅka, Śaṅku, Suhū, Rāṣṭrapāla, Dhṛṣṭi, and Tuṣṭimān.

The Bhagavatam preserves dynastic history to situate Krishna’s appearance and the Mathurā events within the Yadu-Vṛṣṇi political and familial context, showing how divine līlā unfolds amid real lineages.

Such verses cultivate śraddhā by grounding Krishna-līlā in a coherent sacred history and encourage regular śāstra-study (svādhyāya), where even brief details are honored as part of the Lord’s unfolding plan.