The Yadu–Vṛṣṇi–Andhaka Genealogies and the Purpose of Kṛṣṇa’s Advent
तस्याहुकश्चाहुकी च कन्या चैवाहुकात्मजौ । देवकश्चोग्रसेनश्च चत्वारो देवकात्मजा: ॥ २१ ॥ देववानुपदेवश्च सुदेवो देववर्धन: । तेषां स्वसार: सप्तासन् धृतदेवादयो नृप ॥ २२ ॥ शान्तिदेवोपदेवा च श्रीदेवा देवरक्षिता । सहदेवा देवकी च वसुदेव उवाह ता: ॥ २३ ॥
tasyāhukaś cāhukī ca kanyā caivāhukātmajau devakaś cograsenaś ca catvāro devakātmajāḥ
プナルヴァスには子のアーフカと娘のアーフキーがいた。アーフカにはデーヴァカとウグラセーナという二人の子が生まれた。デーヴァカには四人の子—デーヴァヴァーン、ウパデーヴァ、スデーヴァ、デーヴァヴァルダナ—があり、さらに七人の娘—ドゥリタデーヴァー(長女)、シャーンティデーヴァー、ウパデーヴァー、シュリーデーヴァー、デーヴァラクシター、サハデーヴァー、デーヴァキー—がいた。シュリー・クリシュナの父ヴァスデーヴァはこれら姉妹すべてを娶った。
This verse continues the dynastic record, naming Āhuka’s children and identifying Devaka’s line, which is connected to the Yadu-Vṛṣṇi heritage leading toward Kṛṣṇa’s appearance.
Ugrasena is a key Yadu king associated with Mathurā; the Bhāgavatam lists him here to establish the historical and devotional context of Kṛṣṇa’s dynasty.
Genealogies anchor Kṛṣṇa-līlā in sacred history and help devotees remember the Lord’s providence through generations, strengthening faith and continuity in hearing (śravaṇam).