Pūru-vaṁśa, Duṣmanta–Śakuntalā, and the Rise of Mahārāja Bharata
ऋतेयुस्तस्य कक्षेयु: स्थण्डिलेयु: कृतेयुक: । जलेयु: सन्नतेयुश्च धर्मसत्यव्रतेयव: ॥ ४ ॥ दशैतेऽप्सरस: पुत्रा वनेयुश्चावम: स्मृत: । घृताच्यामिन्द्रियाणीव मुख्यस्य जगदात्मन: ॥ ५ ॥
ṛteyus tasya kakṣeyuḥ sthaṇḍileyuḥ kṛteyukaḥ jaleyuḥ sannateyuś ca dharma-satya-vrateyavaḥ
ラウドラーシュヴァには十人の子—リテーユ、カクシェーユ、スタンディレー ユ、クリテーユカ、ジャレー ユ、サンナテーユ、ダルメーユ、サテュエーユ、ヴラテーユ、ヴァネーユ—があり、ヴァネーユが末子であった。皆、天女グリターチーより生まれ、十根が宇宙の生命に従うように、父ラウドラーシュヴァの完全な統御のもとにあった。
Ghṛtācī is an Apsarā mentioned in the dynastic narration; in this verse she is identified as the mother of ten sons whose names are listed as part of the Lunar dynasty history.
It highlights that noble descendants are characterized by dharma (righteous conduct), satya (truthfulness), and vrata (disciplined vows), showing these as foundational virtues praised in the Purāṇic tradition.
It reminds a seeker that all capacities—like the senses—are meant to be connected to the Supreme (Paramātmā); practically, this means using one’s abilities with discipline and truthfulness in service to higher spiritual purpose.