Yayāti, Devayānī, Śarmiṣṭhā, and the Exchange of Youth: The Unsatisfied Nature of Desire
चतसृष्वादिशद् दिक्षु भ्रातृन् भ्राता यवीयस: । कृतदारो जुगोपोर्वीं काव्यस्य वृषपर्वण: ॥ ४ ॥
catasṛṣv ādiśad dikṣu bhrātṝn bhrātā yavīyasaḥ kṛta-dāro jugoporvīṁ kāvyasya vṛṣaparvaṇaḥ
ヤヤーティは四人の弟に四方の統治を任せ、自らはシュクラーチャーリヤの娘デーヴァヤーニーと、ヴリシャパルヴァの娘シャルミシュターを娶り、全地を治めた。
This verse highlights rāja-dharma as organized leadership—assigning responsibility and protecting the earth—showing that governance is meant for protection and order, not exploitation.
Kāvya refers to Śukrācārya, the preceptor of the Daityas. He is mentioned because the ruler in this verse protects the earth under the authority or interest of Śukrācārya and King Vṛṣaparvā.
Delegate duties responsibly, respect qualified guidance, and see leadership as protection and service—whether in family, work, or community.